- Overview
-
A children's poetry book by a poet who has been publishing for over 45 years. The silent night comes alive with all manner of intimate, friendly voices.
- Book Intro
-
Lee Sang-gyo's latest collection, published 48 years after her debut. Having written more than 200 books of poetry, fairytales, illustrations, and prose, she has returned to her first form—children's poetry. Always referring to herself as "the tall poet," she wants more than anything else to be called a poet—and lying in the ICU with her life on the line, she has managed to write a series of new children's poems, even after surviving life-threatening surgery. This is how Plop Plop, Crossing the Night came to be. As she says in the foreword, the collection is filled with poems that came out of calm, pain, tears, and growing up. Some poems have the soft colors of the night as they speak in measured tones, others are as bright and clear as the morning. Just as a tree gives off a burst of spice as it burns, this collection, written after the poet's medical struggles, is as energetic as it is calm. That such strength could be contained in a children's poetry collection is in itself a power that this tall poet possesses.
The calm night, with sounds
Comes alive, comes alive
A follow-up to IBBY Honors List book TELL ME I’M PRETTY, Plop Plop, Crossing the Night is also filled with affection for the small things of the world. Countless stray cats, puppy tails, rabbit ears, weeds in the cracks of the pavement, and bugs that have six or eight legs—the poet is so careful with them that we also feel the warmth she has for them. The poet's ears are sensitive to the sounds these little creatures make, even the almost invisible noises of the night—a sensitivity only made possible by the poet's warmth.
To Lee Sang-gyo, the night is a noisy time. The sound of the ticking clock, of the bug's legs as they skitter across the pages of a fallen book, the footsteps of a moonbeam as the moon peers in through the window. The poet breathes new life into the time when the sun sets and the day is done, that time which looks more like an end than a beginning, painting the darkness with new colors, inviting us into a new world. And so, the silent night comes alive.
- About the Author
-
Lee Sang-Kyo
(English) A children’s poem written by Lee Sang-Kyo was recommended in a magazine Boy in 1973. Another of Lee's poems won the annual spring literary contest by Chosun Ilbo in 1974, and Lee's story for children won the annual spring literary contest by Dong-a Ilbo and Chosun Ilbo in 1977. Lee Sang-Kyo won the Sejong Children’s Literary Award and Korea Publication Literature Award. Lee served as a president of the Korean Children’s Poem Literature Association and asa vice president of the Korean Children’s Literature Association. Picture books written by Lee Sang-Kyo include When My Mom Goes to the Island to Pick Oysters, A Goblin and a Pudding Salesman, and I Am a Wandering Dog. Children’s poem collections created by Lee include Plop Plop, Crossing the Night, Dust, Are You Asleep?, and The Flower Laughs and the Wind Blows, MILLET SEED MAN OH BYOUNG SU, THE CAT INSTEAD OF ME. Stories for children made by Author Lee include Daengi Ddaengi and MY FIRST PRIZE CERTIFICATE. TELL ME I’M PRETTY was an IBBY Honors List book.
(French) Dong-si et Dong-hwa sont élues aux Arts littéraires du nouveau printemps du Dong-A Ilbo et du Chosun Ilbo et commencent à travailler comme écrivains. Elle a remporté le prix de littérature des contes de fées de Corée, le prix de la littérature pour enfants Haegang et le prix de la littérature pour enfants Sejong. Elle a notamment écrit Docteur en rollers, lapin de service et très petite maison.
(Russian) Газеты 'Донг-А Ильбо' и 'Чосон Ильбо' признали его работы лучшими в области детской литературы, и так он начал работу писателем. Выиграл премию Лучшая корейская сказка, премию за детскую литературу Хэган и премию за детскую литературу Седжон. Среди его работ 'Доктор на роликах', 'Дежурный кролик' и 'Очень маленький дом'.
Kim Hyewon
(English) Kim Hyewon lives in the outskirts of Seoul with her three cats, Jube, Bree and Lala. Kim is interested in reading heartwarming picture books and taking care of small things, and she continues to put an effort into making picture books that readers will love to keep nearby. Baby Polar Bear Goes out into the World is the first picture book that Kim has written and illustrated.
(Japanese) 絵本を見るのが好きで、小さな動植物の世話に興味があります。長く見ていたい絵本を丁寧に作っています。著書に『赤ちゃんホッキョクグマのお出かけ』と『猫』があります。この本を純粋で繊細な心の持ち主に捧げます。
- Award
-
Winner of the 18th Urinara Good Children's Poetry Prize (judged by the Korean Children's Poetry Society), winner of the 11th Kwon Jung-seng Literary Prize