메뉴 건너띄기
대메뉴 바로가기 본문 바로가기

Search

Find ID

Find your account

Enter your email address to find your account.

Find your account

Your registered email address is temporary.
Your password has been sent.

Welcome to K-Book.

please to K-Book. Please create an account for customized services.

* Password must be 4 ~ 12 digits including letters,
numbers and special characters.

* User Type

* Country

Belong to

Preferred Categories (Up to 3 categories)

Newsletter Subscription

I want to meet the ghost
: (Japanese) お化け様!私を見に来て! (Vietnamese) Quỷ ơi, đến gặp cháu đi ạ!

Author

Jin Sookyoung

Publisher

A thousand hope

Categories

Picture Books

Audience

3~5 years old
6~8 years old

Overseas Licensing

Keywords

  • #ghost
  • #death
  • #love
  • #fear
  • #family
  • #grandmather
  • #Japan Online Consultation
  • #2020 Visiting Japan

Copyright Contact

Song Soohyun

  • Publication Date

    2020-02-25
  • No. of pages

    44
  • ISBN

    9791190077361
  • Dimensions

    220 * 267
Overview

A touching but delightful story which draws the fear of losing loved one.

Book Intro

(English) I want to meet the ghost

Once said by her bother that people become a ghost after their death, and Young-Woo wo misses her grandma so badly still prayed to meet grandma. However, her prayer got wrong and passed to ghosts in the whole world. Will Young-Woo’s wish come true? A touching but delightful story which draws the fear of losing loved one.

 

(Japanese) お化け様!私を見に来て!

亡くなったおばあさんが恋しいヨンウ、死んだら幽霊になるというお兄さんの言葉を聞いてヨンウは「幽霊でもいいので、おばあさんに会わせてほしい」と熱心に祈りします。 ヨンウの祈りは世界の多くの幽霊に伝わります。 果たしてヨンウの祈りが叶うのでしょうか。 この本は愛する人が死んだら永遠に見られないという恐ろしさを愉快で感動的に描いた絵本です。
「死」とは、当然悲しく大変なことだが、考え方を変えると、ただの恐怖や憂鬱なことではないかもしれないと、この本は述べている。 主人公のヨンウのようにですね。 ヨンウのおばあさんに対する恋しさと天真爛漫な想像力が、本を通じて読者の皆様にそのまま伝わり、暖かい感動と幸せな笑いをお届けします。

 

(Vietnamese) Quỷ ơi, đến gặp cháu đi ạ!

Young U rất nhớ bà nội đã qua đời. Khi nghe anh trai nói rằng con người sẽ biến thành quỷ sau khi chết đi, cô bé đã tha thiết cầu mong cho mình được gặp lại bà dù bà có biến thành quỷ đi chăng nữa. Nhưng thật chẳng may, lời cầu nguyện của cô bé lại bị truyền sai đến rất nhiều quỷ khác trên thế gian. Liệu rằng lời cầu nguyện của Yeong-woo có thành hiện thực? Truyện nói về nỗi sợ mất đi người thân vĩnh viễn sau khi họ qua đời, một cách vừa hài hước vừa cảm động.

About the Author

Jin Sookyoung



(English) “Every morning, I see families saying goodbye to their children on their way to school. Especially in the spring, what catches my eye is the reluctant child on her way to her first day of school and her mother who worries about her child but has to rush to work. This image lingers in my heart because I, too, am such a mother. I created this book to support all the Tae-pyungs and mothers in the world.” 

Jin Sookyoung wrote and illustrated Mr. Something Special.

 

(Russian) Книга с картинками говорит о том что «Мы все обычные и особенные. Желаю вам немного мужества, чтобы сохранить свою особенность и смотреть на различия у людей с теплым сердцем». Это первая книга с картинками, которую я написал(а) и нарисовал(а). В будущем, я хочу написать достаточно интересную книжку с картинками, которую можно будет читать и читать повторно.

 

(Japanese) 私たちはみな平凡であり、特別な存在です。「自分だけの特別さを守る小さな勇気を持てますように。お互いの違うところをもっと温かい視線で見られますように」といった気持ちを込めて今回の絵本を作りました。この本は私の作った初めての絵本です。これからも何度も読みたくなるような楽しい絵本を作りたいと思っています。す。 

 

(Vietnamese) Tác giả hy vọng rằng dù ta không thể thấy và chạm vào người thân khi họ qua đời, nhưng với tình yêu thương họ sẽ luôn ở bên chúng ta qua những tia sáng ấm áp. Các tác phẩm truyện tranh khác của tác giả gồm có “Chú này có gì đó thật đặc biệt”, “Cá sấu đến rồi”, “Bà già Noel”.

Qua truyện tranh này, tác giả muốn gửi gắm thông điệp “Tất cả chúng ta tuy bình thường nhưng cũng rất đặc biệt. Thế nên hãy dũng cảm để bảo vệ cá tính đặc biệt ấy của riêng mình. Và cũng phải biết chấp nhận sự khác biệt của nhau bằng tấm lòng bao dung ấm áp”.  “Chú này có gì đó thật đặc biệt” là tác phẩm đầu tay và tác giả muốn viết thêm nhiều truyện tranh thú vị hơn nữa trong tương lai.

 

(French) Un petit mot de l’auteure (Jin Soo-Kyung)

« Nous sommes tous ordinaires mais uniques. Je souhaite que chacun d’entre vous puisse avoir du courage pour garder sa spécificité. J’espère que vous pouvez regarder les différences des autres avec un regard aimable et chaleureux. Avec ce souhait, j’ai travaillé sur le livre illustré. Je voudrais écrire des livres attirants qui vous mènent à en relire, encore et encore. » 

 

More in This Category
More by This Publisher
More by This Author
More for This Audience
List Loading Image
List Loading Image
List Loading Image
List Loading Image