- Overview
-
- Book Intro
-
(French) Cours de coréen Series
Il s'agit du manuel de coréen le plus systématique pour les apprenants français. Il fournit une compréhension vivante de la culture coréenne nécessaire à l'apprentissage du coréen en expliquant la grammaire en français et en expliquant la culture adaptée au niveau des apprenants locaux. Il s'agit d'un manuel systématique de coréen contenant le savoir-faire sur place d'auteurs qui ont longtemps enseigné le coréen en France. Il est publié à deux niveaux : débutant et intermédiaire. Chaque manuel comprend également un cahier d'exercices qui permet aux apprenants d'utiliser pleinement la phrase apprise, ce qui leur permet de s'entraîner à utiliser des types de phrases coréennes.
- About the Author
-
KWON Yonghae
Kwon Yonghae (M) is Professor of Koreanology at the Universite de la Rochelle, lecturing on Korean language, society and culture. He is responsible for TOPIK in the Rochelle area, and Institut Roi Sejong La Rochelle. He is also President of European Association for Korean Language Education (EAKLE). He has PhD in Linguistics from the University of Toulouse II, and PhD from Sungkyungkwan University.
(French)
Kwon Yong-hae est professeur d'études coréennes à l'université de La Rochelle, où il enseigne la langue coréenne et donne des conférences sociales et culturelles. Il est également le directeur local de l'Institut régional TOPIK et Sejong de La Rochelle.
Kim Hye-gyeong
(French) Kim Hye-kyung donne des cours de langue et de culture coréennes à l'Université d'Exant Provence.
Tcho Hye-young
(Indonesian) Pengajar bahasa Korea di pusat kebudayaan bahasa Korea di Paris, Perancis, pengajar bahasa Korea di Science Po dan pengajar bahasa Korea untuk SMA Victor Duruy.
(English)
Korean language teacher at the current Korean Cultural Center in Paris, France, Korean language instructor at the University of Sieungs Four, and Korean language teacher at Victor Duri High School.
- Korean language instructor working in Paris (Centre Culturel Coréen Institut d’études politiques de Paris, Université Paris XIII, Lycée Victor Duruy)
- Ph.D. in Medieval French Literature (Université Paris-Sorbonne)
- DEA in Religions and Thought Systems (Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris)(French) Cho Hye-young a obtenu un doctorat en littérature française à l'université de la Sorbonne en France et est professeur de coréen au Centre culturel coréen de Paris, à l'université de Searspo et au lycée Victor Duri en France.
CHOI Jungyoon
Choi Jungyoon (F) lectured on Korean language and Korean culture at the University of Paris 8, and also lectured on Korean-English-French interpretation for international conferences of the Institut Superieur d'Interpretariat et de Traduction (ISIT) in Paris. She has PhD in interpretation from the School of Translation and Interpreting (ETI) of the University of Geneva, and MA in Korean-English-French from Hankuk University of Foreign Studies, Graduate School of Interpretation and Translation. She has worked as Korean-English-French interpreter at international conferences and a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC) located in Geneva.
(French) Choi Jeong-yoon donne des conférences sur la langue coréenne, la culture coréenne et l'interprétation à la Conférence internationale sur l'anglais et l'anglais à l'École supérieure d'interprétation ISIT à Paris, à l'Université de Paris.