- Overview
-
- Book Intro
-
(English) Magnolia Dumpling
When the gentle spring breeze blows, a small misunderstanding arises between the squirrel and the chipmunk. As they ponder how to reconcile, the squirrel suggests making magnolia dumplings for their animal friends... Will the squirrel and the chipmunk become close friends again, like the warm dumpling that wraps all the ingredients? This cute story, portrayed by adorable animal characters, explores the value of sharing food and hearts.
(Chinese) 玉兰饺子
微风吹来的春天的门槛。 松鼠和青鼠之间产生小小的误会。 在考虑如何和解的时候,松鼠向动物朋友们提议做木莲饺子………
像包住所有材料的柔软饺子一样,青鼠和松鼠能否消除误会,友好相处呢?
- About the Author
-
Baek Yooyun
(English) Close your eyes gently thinking about a bakery when you cannot get to sleep out of tired day. Wrote 'Fallen Leaves Snack', 'Candy Tree', 'It is good to be a mother' and etc. Our minds go soft when we think about all soft, warm, and aromatic bread. Shall we go for a comfortable adventure as being chestnut burs in Bakery?
(Russian) Когда был тяжелый день и не мог уснуть, закрывал глаза и думал о пекарне. Среди книг автора: «Закуска из опавших листьев», «Конфетное дерево» и «Хорошо, что стала мамой». Если вы представить, что ешь мягкий, горячий вкусный хлеб, то настроение поднимается. Начнем приключение каштанов в «Пекарне»?
(Japanese) しんどい一日を過ごし眠れない時、食パン屋のことを考えながら目を閉じます。これまで書いた本は『落葉スナック』、『あめだまツリー』、『お母さんやってよかった』などがあります。ふわふわ、ほかほか、香ばしい食パンの中にいる想像をすると、心がふっくら幸せになります。一緒に『食パン屋』の中の栗になって温かい冒険を始めてみませんか?