메뉴 건너띄기
대메뉴 바로가기 본문 바로가기

Search

Find ID

Find your account

Enter your email address to find your account.

Find your account

Your registered email address is temporary.
Your password has been sent.

Welcome to K-Book.

please to K-Book. Please create an account for customized services.

* Password must be 4 ~ 12 digits including letters,
numbers and special characters.

* User Type

* Country

Belong to

Preferred Categories (Up to 3 categories)

Newsletter Subscription

The Secret of the Golden Silkworm

Author

Jo Mihyoung

Park Gyunghyo

Publisher

SANZINI

Categories

Adolescent Literature

Audience

9~12 years old
Youth

Overseas Licensing

Keywords

  • #Class System
  • #Silla Period
  • #Children’s Tale
  • #Friendship
  • #Dream
  • #Freedom
  • #2022 Visiting Korean Book Fair-Vietnam

Copyright Contact

Kang Sugeul

  • Publication Date

    2021-12-30
  • No. of pages

  • ISBN

    9791168610026
  • Dimensions

    150 * 220
Overview

A children’s historical tale about the friendship of U-chi and Ja-ha who pursue freedom in the class society of Silla Dynasty

Book Intro

(English) The Secret of the Golden Silkworm

The Secret of the Golden Silkworm is a historical tale of children, depicting the friendship of U-chi and Ja-ha in the Silla Dynasty period. It is the nineteenth book of the Dreaming Boramae series. The book introduces U-chi who goes out to pick mulberry leaves everyday to feed the silkworms and Ja-ha, who could potentially become the sacrificial offering at the rite; Bi-yun, the aristocrat, who always finds smiling U-chi displeasing; and diverse other characters. The story is centered around the rite, with many lively conflicts and incidents taking place. In addition, readers will be moved by U-chi’s efforts to save the life of his friend, Ja-ha, in the backdrop of Seorabeol, Silla. Following The Secret of Haeori Sea and The Hungry Yellow Stingray, The Secret of the Golden Silkworm is the third collaboration of the author, Jo Mihyoung and illustrator, Park Kyounghyo where the background of Silla unfolds like a picture. 

 

U-chi who lives in Seorabeol is a mischievous boy who loves to play with his friends out in the field. He lives with his mother and they grow silkworms that were bestowed on them by the palace. It is a most precious thing but it is not easy to nurture them. The mulberry trees within their reach all belong to the palace and U-chi has to climb up the mountain to pick the leaves. The silkworms get a tasty meal, thanks to his efforts, but show no sign of making silk thread. U-chi mumbles to himself, “Come on, why aren’t you making any silk thread? If you poop poop, then you are poop bug, if you make silk then you become a silkworm.”

Then one day, a notice with the king’s decree is posted before the rite for the goddess of silk—that a wish will be granted to one who makes the finest offering at the rite. U-chi ponders about what he could wish for and dreams of becoming a great merchant who trades silk in the West. 

 

 

(Vietnamese) Bí mật của con tằm vàng

Đây là một cuốn truyện cổ tích lịch sử miêu tả tình bạn giữa Uchi và Zaha, những người kêu gọi tự do trong xã hội phân biệt giai cấp dưới thời Silla. Thông qua các nhân vật khác nhau như Uchi - người hái lá dâu mỗi ngày để nuôi tằm, Zaha - một cô gái sẽ trở thành vật tế cho Jamje, và Bi-yun - một nhà quý tộc luôn tỏ ra không hài lòng với Uchi hay cười, thể hiện các xung đột và sự kiện khác nhau tập trung vào Jamje một cách đa chiều. Ngoài ra, chúng ta có thể cảm nhận được tình bạn sâu đạm giữa Zaha - người luôn kêu gọi tự do và Uchi - người cố gắng cứu bạn của mình trong bối cảnh của Seorabeol(thủ đô của triều đại Silla) của Silla. Trong truyện, hình ảnh Uchi cùng đối mặt với khó khăn bên cạnh người bạn quý giá Zaha khiến chúng ta nhìn nhận lại tầm quan trọng của tình bạn. Không chỉ vậy, khung cảnh và phong tục của xã hội phân biệt giai cấp mới dưới triều đại Shilla được bày ra một cách nhẹ nhàng như thể vẽ nên một khung cảnh lịch sử đầy thân thiện, giúp người đọc dễ dàng hình dung. 

About the Author

Jo Mihyoung



(English) She wanted to become a marine explorer when she was young. She writes various stories that convey dreams, hopes, adventures, and comforts. Her marine adventure fantasy fairy tale, 'The Secret of the Sea Urchin Sea,' is loved by many children. Her published works include 'Gorilla 1, Gorilla 2, and Human,' and 'Brown Sugar.' She loves the ocean and enjoys walking. She spends a lot of time writing whimsical and fun fairy tales while walking on old paths.

 

(Japanese) 幼い頃は海の冒険家を夢見ていました。夢と希望、そして励ましになる多様な文章を書いています。海洋冒険ファンタジー童話『ゴイサギ海の秘密』で多くの子供たちから愛されています。発表した作品に『ゴリラ1ゴリラ2そして人』、『角砂糖』があります。海が好きで散歩するのが好きです。昔の道を歩き、奇妙で面白い童話を書くため多くの時間を投入しています。

 

(Vietnamese) Khi còn nhỏ, tác giả muốn trở thành một nhà thám hiểm biển. Tác giả viết nhiều bài văn đa dạng truyền tải những ước mơ và hy vọng, những cuộc phiêu lưu và niềm an ủi. Tác phẩm được nhiều trẻ em yêu thích là câu chuyện cổ tích viễn tưởng phiêu lưu trên biển 『Bí mật của biển Haeori』. Các tác phẩm đã xuất bản bao gồm 「Gorilla 1 Gorilla 2 và con người」 và 「Cục đường」. Tác giả thích biển và thích đi bộ, cũng như dành nhiều thời gian để đi trên con đường cũ và viết những câu chuyện cổ tích kỳ quái và hài hước.

 

(French) Quand j'étais petite, je voulais devenir exploratrice dans la mer. J'écris une variété d'articles pour transmettre des rêves et des espoirs, des aventures et des réconforts. Je suis aimée par de nombreux enfants par un conte de fées fantastique d'aventure marine "Le secret de la mer de Haeori". Il y a mes oeuvres "Le gorille 1, le gorille 2 et l'homme" et "Le sucre en morceaux". 

J'aime la mer et marcher. En marchant sur de vieilles routes, je passe beaucoup de temps à écrire des contes de fées singuliers et drôles. 

Park Gyunghyo



(English) It’s been ten years since my books, What the Mouth Said to the Poop Hole and The New Groom Snake were published. I illustrated the picture books The Mountain Is Alive (2020) and The Hungry Yellow Stingray (2020). Doing children’s book illustration is something I enjoy in addition to my own artwork for it allows me to endlessly dream and imagine a new world. 

 

(French) Il est un peintre et écrivain de livres jeunesse. Il a remporté le 14e prix Gobelin en or Biryongso pour son livre jeunesse De bouche au cul. Il publie Le nouveau marié et son troisième livre illustré La montagne est vivante pour la journée de l'environnement en 2020. 

More in This Category
More by This Publisher
More by This Author
More for This Audience
List Loading Image
List Loading Image
List Loading Image
List Loading Image