- Overview
-
My father, who transformed my life into art
- Book Intro
-
(English) A PLASTERER
The writer Lee Myung-hwan's father worked as a plasterer who specialized in putting tiles in buildings. The writer was always proud of his father's tiling work, and inspired by his father, he grew up to become an illustrator. The father's diligent and strenuous work has given birth to the beautiful artwork of his son.
(Japanese) タイル職人
「私の人生を芸術にしてくれた父」
建物の壁にタイルを貼る仕事をしていたイ・ミョンファン作家の父親。父親の作品は息子にとって自信や誇りになり、彼が今日絵を描く仕事をするキッカケとなりました。父親の勤勉で、黙々たる仕事ぶりは息子であるイ・ミョンファン作家の筆先で美しい作品となり、再び花咲かせています。この本には、家族のために辛い毎日を力強く生き抜く父親と、子供たちの側で静かに暮らしを支える母親、視線の先々で父親の足跡を見つけては寂しさを紛らわす息子の姿が込められています。
- About the Author
-
Lee MyeongHwan
(English) Born in Seoul, he moved to Pocheon at the age of 5, grew up in the countryside until he entered college, and the mountains and fields became a playground for him.
(Japanese) 成均館大学で視覚デザインを専攻し、複数専攻で教職を履修しました。10年程前、パキスタンで劣悪な環境下にいる子供たちと出会って以来、子供たちの為に絵本を描きたいという夢ができました。著書に『かくれんぼがいい』、『かけっこがいい!』、『愛するあなた』、『ミジャンイ』、『家族』、『雄鶏のあいつ』があります。
- Selection
-
Selected as the Literature Sharing Book of the Year, 2020 by the Arts Council of Korea