※ 매 차수 모집 공고 시 세부 변경 사항이 발생할 수 있으므로, 신청 전 해당 차수 공고 내용을 반드시 숙지하여 주시기 바랍니다.
※ 진흥원 인력풀 이용 시 제출한 국문 원고를 바탕으로 번역 및 감수 진행되며 선정 후 별도의 원고 수정 절차는 제공되지 않습니다.
다만, 컨설팅 결과에 따라 보완이 필요한 원고에 한하여 컨설팅 종료 후 3일간 수정 가능합니다.
■ 사업공고 확인하기
2026년 제3차 수출용 홍보자료(샘플) 지원 사업 공고 > 사업공고 | 한국출판문화산업진흥원 대표 누리집
※ 사업공고 미숙지 및 지원서류 누락으로 인한 책임은 신청사에 있으며, 이에 따라 지원 및 선정이 취소될 수 있습니다.
■ 사업신청 기간
· 신청 기간 : 2026. 5. 4.(월) ~ 2026. 5. 31.(일) 18:00 (시간엄수)
■ 사업신청 방법
· 매 회차별 신청 서류 양식 다운로드하여 각 파일의 안내사항 확인 후 작성하여 온라인 신청
· 출판유통통합전산망에 등록된 도서(ISBN 발급)만 신청 가능
■ 해외 진출을 희망하는 출판사 및 에이전시에 홍보자료(샘플) 번역 지원
- 서지정보, 작가·작품 소개, 마케팅 정보, 도서 내용 일부 발췌 번역 및 감수비 지원
· 온라인 신청 페이지 양식 첨부 (국문 최대 20,000자(공백 포함) 번역 지원)
※ 분량 초과로 인해 발생하는 비용 선정사 부담
- 아동도서 및 그림책 등 분량이 적은 경우 전권 번역 가능
- 도서별 샘플 최대 2개 외국어까지 번역·감수 지원
- 진흥원 출판유통통합전산망 미등록 도서 접수 불가(출판유통통합전산망 바로가기)
- 접수일 기준 미출간 원고 제외(ISBN을 받은 출간 예정작은 가능)
- 도서 1권의 분권 신청은 불가, 시리즈는 낱권 신청 가능
- 번역가·감수자 개별 섭외 또는 진흥원 인력풀을 통한 번역·감수 수행
· 개별 섭외: 선정사가 보유한 네트워크를 통해 인력(업체) 섭외 및 계약
※ 선정 후 인력 프로필 제출 필수. 단, 선정사 내부 직원은 지원 불가
· 진흥원 인력풀: 자체 섭외가 어려운 경우 진흥원 보유 프로필 제공 → 제공 프로필 중 희망 순위(1~3순위) 제출 → 수행 여력 등 검토 후 최종 배정
※ 제공 언어(7개): 일본어, 중국어, 영어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어, 베트남어
※ 번역비 산정은 진흥원 번역비 지급 지침을 따름. 감수비는 번역비의 20%
언어 | 지급액(원) | 지급 기준 |
영어 | 80 | - 한국어 → 외국어 : 한국어 원문 1자, 공백 포함 - 일정 분량 이하 번역의 경우 최소 번역료 120,000원 지급 - 감수비: 번역비의 20% 최대 20,000자가 초과해도 지원금 한도(200만 원) 내라면 지원 가능 |
일본어/ 중국어 | 70 |
프랑스어/ 스페인어 | 100 |
러시아어/ 베트남어 | 120 |
* 신청 도서는 저작권자와 2차적 저작물 작성권(해외출판권) 설정 계약이 명확하여야 하며, 이와 관련한 모든 책임은 출판사에 있습니다.
* 샘플 : 해외에 효과적으로 소개할 도서정보(주요내용, 작가소개 등) 및 도서 일부를 발췌한 자료(제작기간 5~6주 소요)
■ 진행과정 ※ 차수별 진행 기간은 공고문 참조
ㅇ 신청 및 심사
ㅇ 선정 결과 발표
- 선정사 개별 통보 및 진흥원 누리집 게재
ㅇ 컨설팅 진행
- 차수별 선정 업체 대상 수출용 출판 홍보자료에 적합한 결과물이 나올 수 있도록 컨설팅 진행
ㅇ 번역·감수 수행
- 개별 섭외 또는 진흥원 인력풀을 통한 번역·감수 후 기한 내 제출
※ 개별 섭외: 기한 내 제출이 어려울 시 진흥원에 공문 제출 후 승인을 득해야 함(최대 1개월 연장)
※ 진흥원 인력풀 이용: 번역 지연 시 번역본 전달 늦어질 수 있음(최대 1개월)
ㅇ 활용보고서 제출
- 수출용 홍보자료 활용보고서 및 계약 성사 실적 제출 필수(12월 예정)
■ 문의사항
· 케이북문화교류팀(063-219-2762, ehyeon@kpipa.or.kr)